FLCL Progresivní: 10 rozdílů mezi japonskou a americkou verzí

Jaký Film Vidět?
 

Osmnáct let po japonské premiéře kultovní anime klasiky FLCL (vyslovuje se Fooly Cooly nebo Furi Kuri), Adult Swim debutovala s velmi očekávanou druhou sezónou anime. V roce 2018 FLCL progresivní dal fanouškům anime dalších šest epizod, které přivedly zpět milované postavy jako Haruko, Canti a Atomsk a představily některé nové.



Zatímco japonská verze první sezóny byla plná pouze japonských odkazů, které vyžadovaly kvalifikované lokalizace, Progresivní' Změny mezi japonštinou a angličtinou byly o něco jemnější. Mnoho rozdílů je soustředěno na to, aby byl dialog více „Haruko-esque“, stejně jako následující překlady a změny.



10Anglická verze je vždy hrubá

špatné elfské pivo

V epizodě 1 „Re: Start“ se setkáváme se spolužáky Hidomi: Ide, Marco a Mori. Ide naráží na Marca a Mori, že má poměr s jejich učitelkou a jak ji chce vzít do umělecké galerie. Změní téma na sukni, kterou má Mori na sobě, a na to, jak vidí Moriho spodní prádlo. V japonské verzi Mori říká „protože se můžete dívat na kalhotky slečny Shimazaki vše, co chcete!“ V anglickém dubu zahrnuje komentář frázi „panty buffet“.

9Titulky pro skupinový chat LINE



Zatímco učitel (který je tajně Haruko) mluví na začátku „Re: Start“, Hidomi listuje ve skupinovém chatu, kde všichni ve třídě drbnou o Ideovi a učiteli, který údajně spí spolu. Ve verzi Adult Swim - původní anglické verzi, která měla premiéru před japonskou verzí - není uveden žádný údaj o tom, o čem skupinový chat diskutuje. To je zvědavé, protože později se titulky dají, když skupinový chat divoce roste s různými variantami „Fooly Cooly“.

8Výměna angličtiny a japonštiny ve snu Hidomi

FLCL: Progresivní obsahuje opakující se strašidelné sny / noční můry zahrnující zombie, zničená města a smrt. Na úvodní epizodě druhé epizody je zajímavé vyprávění reportéra, který zaměňuje japonská a anglická slova v různých verzích. V anglické verzi říká „Bravissimo! Arigatou, svět! ' V japonské verzi neexistuje žádné „bravissimo“, ale ona místo toho říká „Děkuji, sekai!“ „Arigatou“ je japonština pro „děkuji“, zatímco „sekai“ je japonština pro „svět“. Podobné swapy pokračují po celou sezónu.



7Ideův šéf mluví jen urážkami

V epizodě 2 „Freebie Honey“ Mori vezme Hidomi do Ideova domu, aby mu mohla dát jeho pracovní list, protože ten den chyběl ve škole. Hidomi se dozví, že Ide pracuje tvrdě jako manuální práce, kde ho i ostatní bičuje nějaký předák. V japonské ponorce předák výslovně volá Idea za „spratka“, ačkoli skutečný Japonec je mnohem drsnější. V anglickém dabingu byla urážka někde mezi, protože se mu říkalo „dickless spratek“.

6Cizí jazyky zobrazené na výstavě

V seriálu „Freebie Honey“ se Ide pokouší prodat zbraň, která namísto kulek vystřelí malé oblázky, člověku, který mluví cizím jazykem. V anglickém dubu mluví muž v japonštině a několikrát dokonce pípne.

které jojo sleduji jako první

SOUVISEJÍCÍ: FLCL: 10 kusů umění fanoušků Haruko, které musí každý fanoušek vidět

Ale v japonské verzi mluví anglicky s přízvukem velmi podobným přízvukům belgického herce Jean-Claude Van Damme. Změnila se také jeho poslední urážka, v angličtině se říká „pitomec“, ale v japonštině se říká „dasai“, což znamená „primitivní“.

5Anglicky mluvící Haruko se rád vysmívá jako dítě

Další změnou oproti filmu „Freebie Honey“ je situace, kdy Haruko a Jinyu ve druhé polovině epizody bojují mezi sebou. Jinyu se snaží uvažovat s Haruko - kterému říká „Raharu“ - a Haruko se jí jen posmívá. V japonské ponorce Jinyu říká, že Haruko nemůže získat, co chce (Atomsk), bez Jinyu, které Haruko plísní: „Takové sebevědomí.“ To však zcela nezachytává, jak je Haruko over-the-top, nezralý a nevhodný, takže v anglickém dubu Haruko říká: „Není potřeba čůrat do kalhotek.“

4On to VS

Když se Haruko a Jinyu musí spojit v epizodě 4, LOOPQR, Jinyu se snaží přesvědčit Haruko, že ji Atomsk ani nechce, ale způsob, jakým říká, je odlišný v japonské a anglické verzi. V původní japonštině používá Jinyu velmi specifické japonské zájmeno pro výraz „on“ (foneticky nazývaný „kare-wa“), když říká „on vás nechce!“ V anglické verzi - a pouze v tomto scénáři - však Jinyu označuje Atomsk jako „to“, když říká „to vás nechce!“ Haruko.

3Haruko se snaží zjistit Hidomiho osobnost

Je to zmíněno na začátku roku Progresivní že Hidomi vydává „tsundere“ osobnost, což je postava, která začíná negativními osobnostními rysy, jako je temperamentní nebo chladná, která se pak postupně zahřívá a je něžná.

SOUVISEJÍCÍ: FLCL: 10 Ohromující Cosplay, který vypadá stejně jako postavy

V epizodě 3 „Přeskakování kamene“ prochází Haruko řadou frází, než přistane na „tsundere“, aby popsala Hidomi. V japonské verzi říká „ren-dorama“ (epizodické drama), „tsun-dora“ (tundra) a nakonec přistane na „tsundere“. V anglické verzi se z toho stala tundra? tsun-dora? tsundere? '

dvaRozdíly při zesměšňování ideů

V epizodě 5 „Fool On The Planet“ je Ide vyzbrojen Jinyuovou kytarou a ve škole vyzve Haruka. Ide vyvinul silné city k Hidomi a on říká Haruko, že chce, aby zůstala od Hidomi a udržovala ji mimo schémata Haruko. Zdá se, že na Haruko jeho vášeň mírně zapůsobila, i když ji ve dvou verzích ukazuje různými způsoby. V japonské verzi říká, že to byla skvělá linie, kterou jí řekl, zatímco v anglickém dubu mu říká „bílý rytíř“.

matilda husí ostrov

1To trvalo tvrdě doleva

Úplně poslední epizoda FLCL: Progresivní s názvem „Náš běh“ posouvá japonsko-anglickou lokalizaci na další úroveň. Vybavena novým brněním a vlastním růžovým B.C. Bohatá kytara Bich, Hidomi se postavila proti slečně „zlého mimozemšťana“ a její ikonické modré basy Rickenbacker 4001. Uprostřed jejich boje křičí Haruko frázi, která se úplně rozchází: v japonštině dává neformální způsob, jak říci „vypadni mi z cesty!“ Hidomi, který je v anglickém dubu nahrazen výrazem „stop cockblocking!“

DALŠÍ: 10 nejlepších citátů z FLCL



Redakce Choice


Řidiči dětí: 15krát se superhrdinové stali dětmi (z důvodů)

Seznamy


Řidiči dětí: 15krát se superhrdinové stali dětmi (z důvodů)

Pamatujete si v 80. letech, jak každá jiná karikatura byla divná dětská verze klasických postav? Komiks také dělá ten trik!

Čtěte Více
Originální Sabrina Cast reaguje na Netflix's Chilling Adventure of Sabrina

Televize


Originální Sabrina Cast reaguje na Netflix's Chilling Adventure of Sabrina

Originální obsazení Sabrina Teenage Witch reaguje na scény z Netflix's Chilling Adventures of Sabrina.

Čtěte Více