Nejnáročnějším případem detektiva Conana je jeho naprostý počet lokalizací

Jaký Film Vidět?
 

Crunchyroll nedávno přinesl prvních 42 epizod filmu Pouzdro uzavřeno na jeho streamovací platformu. Přes obrovský úspěch v Japonsku (existují sochy a muzeum), Detektiv Conan / případ uzavřen franšíza má zásadní problémy při mezinárodní přepravě. Od matoucích změn názvu FUNimation po právní problémy, které zabraňovaly jakékoli streamovací službě hostit všechny epizody, a nový dub, který tvrdí, že existuje publikum pro lokalizovanou verzi, přehlídka nebyla schopna představit sjednocenou frontu, která mohl by jí dát potřebný náskok v popularitě.



(Všimněte si, že v zájmu konzistence v tomto článku budeme používat japonské tituly a čísla epizod.)



Původní verze mangy byla zveřejněna v červnu 1994, anime následovalo v lednu 1996. Bylo to téměř deset let, než byla vyzvednuto FUNimation a dub se začal v USA vysílat v roce 2004. V té době byl název franšízy z nespecifikovaných právních důvodů změněn z Detektiv Conan na Případ uzavřen a všechna jména postav byla Amerikanizace. V září 2004 anglický poskytovatel Shogakukan, Viz Media, začal vydávat překlad původních svazků, změna jmen hlavních postav tak, aby odpovídala dabingu FUNimation, přičemž většina vedlejších jmen od případu zůstala samotná.

fréza s vysokou životností

Poté, v roce 2009, vyslal FUNimation dub svou finální epizodu, Epizodu 123, „The Weather Girl Kidnapping Case“, jen několik epizod od nějakého významného vývoje spiknutí se zavedením Ai Haibary. Nyní, navzdory desetiletému rozdílu mezi vydáním originálu a překladem, Viz vlastně předjel anime s mangou, vydávající Haibarin debut, díl 18, v roce 2007, kdy ji přejmenovali na „Anita Hailey“. Přes poslední epizodu bytí před Úvod Haibary, posádka FUNimation měla ještě nějakou práci - pátý a šestý film, Odpočítávání do nebe a Fantom z Baker Street , který zahrnuta Haibara, kterého přejmenovali na „Vi Graythorn“. Je ironií, že i v roce 2009 společnost poskytla hlasy pro lokalizaci hry Wii, Případ uzavřen: Vyšetřování Mirapolis, která byla vydána v Evropě - která následovala po manga a nazval ji Anita. Když byly filmy uvedeny v roce 2010, skončila se éra dabingu FUNimation.

FUNimation's nebyl jediný dub. V Singapuru vytvořila společnost Voiceovers Unlimited Pte Ltd. vlastní dub prvních 52 epizod, přičemž si zachovala původní japonská jména. Dodatečně, Animax Asia také re-daboval stejných 52 epizod v angličtině pro Filipíny, který vysílal v období od ledna do srpna 2006.



Ale co ponorky, asi by vás zajímalo? V roce 2014 Crunchyroll zajistil práva na zahájení streamování aktuálně vysílaných epizod hodinu po Japonsku, počínaje epizodou 754, ale udělal ne získat zpětný katalog. O dva roky později, v roce 2016, Netflix také převzal sérii a vydal Episodes 748 - 799 jako 52-epizodovou 'Collection'. Ale na rozdíl od Crunchyrollu, který uznal, že některé epizody chybí, kvůli jeho statusu jako „kolekce“ byl Netflix schopen říci sbírka začala epizodou 1, což nepochybně mátlo mnoho poprvé diváků.

Související: Proč Sword Art Online a Goblin Slayer čelí cenzuře v Austrálii

lagunitas červené pivo

Přibližně ve stejnou dobu Crunchyroll uzavřel partnerství s FUNimation a dokázal vydat odběry k epizodám 1 - 130 pomocí stejných, jaké měl FUNimation na svých webových stránkách (a protože znovu získal práva pro sezónu 1, pravděpodobně právě vydal znovu stejná videa, která bych vysvětlete, proč jsou dabované tituly na subbed show ...). Ale nemělo to trvat. V roce 2018 se partnerství Crunchyrollu a FUNimation rozpadlo, přičemž byly tyto první epizody Případ uzavřen s tím ... Ale to nebylo všechno, co bylo ztraceno.



FUNimace ztratil práva na Případ uzavřen prvních pět sezón celkem v roce 2018. Přehlídky se od té doby chopily Discotek a Bang Zoom! Zábava, která dabovala 20. výroční televizní speciál „Epizoda„ Jeden “: Velký detektiv se změnil na malou, jako měkký restart dubu, nyní s původními japonskými jmény a zcela novým obsazením. Dabuje také 22. film „Zero the Enforcer“, který je vydáno 29. září 2020 . Tato vydání jsou obzvláště zajímavá tím, že se rozhodli použít oba názvy značek. Zatímco pouzdro krabice má FUNimation Případ uzavřen logo, aktuální Blu-ray box má nové Detektiv Conan branding! Hlavní nabídka disku má dokonce oba, ačkoli písmo pro Detektiv Conan je jiný, jen aby byl extra matoucí.

Viz není jediný, kdo jej překládá. V roce 2014 začala společnost Shogakukan Asia vydávat svazky v Singapuru v angličtině, ale opět s původními japonskými názvy. Jelikož společnost Vix i Shogakukan Asia vlastní japonská společnost Shogakukan Inc., dává smysl, aby se překlady zdály být zcela totožné, doslovně, dokonce - kromě jmen a Detektiv Conan logo - což je ne stejné jako logo Discotek.

Celkově existuje závratná řada možností, jak najít show, ale zatím neexistuje žádný jednotný kontakt, který by sledoval buď dub nebo sub. Pokud chcete celý příběh, Vizova manga může být vaším nejlepším řešením.

ČTĚTE V ČTENÍ: Detektiv Conan: Vydání šarlatové kulky bylo odloženo



Redakce Choice


Nanook of the North: První „dokument“ kina oslaví 100 let

Filmy


Nanook of the North: První „dokument“ kina oslaví 100 let

Nanook of the North byl prvním uznávaným dokumentem, a přestože je problematický, stále zaujímá důležité místo v historii kinematografie.

Čtěte Více
Studio Ghibli se vznáší do nebe s láskyplně vytvořeným modelem hydroplánu Porco Rosso

jiný


Studio Ghibli se vznáší do nebe s láskyplně vytvořeným modelem hydroplánu Porco Rosso

Fanoušci Studia Ghibli mají opět šanci vlastnit repliku Savoia S.21 -- červeného hydroplánu pilotovaného často přehlíženým hrdinou Porcem Rossem.

Čtěte Více